A blog about 80s Dutch fashion doll Fleur in English and Polish. Blog o holenderskiej lalce z lat 80 Fleur po angielsku i po polsku.
I am often asked by various people: which Fleur doll is the rarest? Without a doubt, it is the Miss World. Due to her rarity she is not well known, but so beautiful that she deserves to be shown in more detail.
Często słyszę pytanie: która lalka Fleur jest najtrudniejsza do znalezienia? Bez wahania odpowiadam – Miss Świata. Właśnie dlatego, że jest rzadkim okazem nie jest dobrze znana, ale jest tak piękna, że powinna być opisana z detalami.
In assessing her rarity I was guided by the fact that her catalogue picture from the catalogue of the Dutch toy store Speelboom describes her as “a beautiful creation exclusively for Speelboom”. This means that this doll was sold only at that store.
W ocenianiu jej rzadkości kieruje mną fakt, że jej zdjęcie w katalogu holenderskiego sklepu zabawkowego Speelboom opisuje ją jako “piękna kreacja, wyłącznie dla Speelboom”. Znaczy to, że lalka ta mogła być kupiona tylko w tym sklepie.
Miss World Fleur was sold sometime in the early 1980s, exact year is unknown. This is evidenced by the smaller size of her head, and also by the brown trim around the box window. Only Fleurs sold in the early 1980s had such boxes. Her catalogue number is 385-1040. The doll has a ballerina body and centre-part hair. As with other Fleur dolls she has no markings, therefore without her outfit she may not be positively identified.
Fleur Miss Świata sprzedawana była we wczesnych latach 80., lecz dokładny rok nie jest znany. Dowodem na to jest nieco mniejsza główka lalki, a także brązowa ramka otaczająca okienko pudełka. Tylko Fleurki sprzedawane w tych latach miały takie pudełka. Jej numer katalogowy to 385-1040. Lalka ma ciałko baletnicy i fryzurę z przedziałkiem pośrodku. Jak u innych lalek Fleur na ciałku nie ma żadnych oznakowań, dlatego naga lalka bez ubranka nie może być zidentyfikowana.
The back of the box is unusual because it shows only a single picture of a different doll – Secretary Fleur. Of course, the Secretary Fleur box has a picture of Miss World. It is the only case where the box advertises a single doll, and not even the one in the box!
Tył pudełka różni się od innych ponieważ jest na nim tylko jedno zdjęcie innej lalki Fleur – Sekretarki. Oczywiście pudełko Sekretarki ma z tyłu zdjęcie Miss Świata. Jest to jedyny przypadek gdzie na pudełku pokazana jest tylko jedna lalka, w dodatku nie ta sama która jest w pudełku!
Included with this Fleur was the first official booklet.
Załącznikiem do pudełka był pierwszy katalożek dla Fleur.
Fleur has, of course, all the accessories befitting a worldwide beauty queen! On her head she wears a golden tiara (plastic of course). This is not a full crown as it sits on her head like an alice band.
Fleur ma, jak na królową piękności przystało, wszystkie potrzebne akcesoria! Na głowie nosi złoty diadem (plastikowy oczywiście). Nie jest to okrągła korona, ale raczej coś w rodzaju opaski.
Her ears are decorated with gorgeous yellow dangling earrings. In fact, she is the only Fleur doll who wears earrings. Please note how in the promo photo at the top of this post they look almost green.
Uszy jej są udekorowane pięknymi żółtymi wiszącymi kolczykami. Jest to jedyna lalka Fleur która ma kolczyki. Na fotce promocyjnej na początku wpisu wyglądają one nawet na zielone.
In her hands she holds a long golden sceptre, decorated with gold crosses and chain molded around the handle. Unfortunately the elastic has melted off of mine, causing yellow stains. Do not worry, they can be easily removed with warm water!
W rękach Fleur trzyma długie złote berło, udekorowane krzyżykami i imitacją łańcuszka owiniętego wokół nasady. Niestety, gumka po wielu latach roztopiła się w pudełku robiąc żółte plamy. Nie martwcie się, można je łatwo usunąć ciepłą wodą!
On her shoulders is a chocolate brown cape with a kind of a collar, tied with a brown ribbon. The main part of the cape is long to the floor, while the collar part reaches the shoulder. Both are decorated with gold zigzag trim to add that touch of elegance and complement the golden accessories.
Na ramiona zarzucona jest peleryna z kołnierzem w kolorze ciemnej czekolady, zawiązana brązową wstążką na kokardę. Dłuższa część peleryny sięga ziemi, a kołnierz jest krótki do ramion. Obie częsci udekorowane są złotym ściegiem zygzakowym, który dodaje elegancji i świetnie pasuje do złotych akcesoriów.
Her dress is made entirely of yellow satin, with a fitted bodice and full skirt, upon which three layers of tulle with red and gold trim are attached. Interestingly, this dress is made from exactly the same pattern as Wedding Fleur’s dress! The only exception is that the yellow bodice is fitted around the chest and waits, whereas the white is fitted around the waist only.
Suknia uszyta jest z żółtej satyny, z dopasowaną górą i szeroką spódnicą, do której przyszyte są trzy falbany z tiulu, ozdobione czerwono-złotą tasiemką. Interesujące jest to, że ten sam wykrój użyty był też do sukni ślubnej Fleur Panny Młodej! Jedyną różnicą są zakładki – żółta suknia jest dopasowana w talii i biuście, a biała tylko w talii.
The shoes are a bit strange, they are white and therefore do not match the rest of the outfit. They are the basic 80s pumps with a small molded flower. As the shoes aren’t visible anyway, I suppose it doesn’t matter much, but nice gold high heels would have been a much better match.
Buty są nieco dziwne, są białe czyli nie pasują do reszty stroju. Są to zwykłe szpilki z lat 80. z małym kwiatkiem. Ponieważ butów i tak nie widać spod długiej spódnicy nie ma to wielkiego znaczenia, ale ładne złote szpilki pasowałyby o wiele lepiej.
Bardziej mi ona wgląda na królową, niż na miss świata:) Muszę przyznać, że ta Fleur zrobiła na mnie ogromne wrażenie- detalami i wykończeniem. Jedyny zgrzyt to te buty- już te nieszczęsne czarne szpilki były by lepsze:) Czy ta Miss Świata ze zbliżeń jest Twoja?- bo jeśli tak to gratuluję poczwórnie!!!
LikeLike
Lalka jest moja, inaczej nie mogłabym zrobić takich zdjęć 😉 Oczywiście byłoby lepiej gdybym wyjęła ją z pudełka, ale na to się na razie nie zanosi. Jej jedynym chyba mankamentem (oprócz zgrzytu butowego) jest niezbyt dobrze dopasowana góra sukni, jest zbyt obszerna, ale oczywiście to byłoby do naprawienia w razie potrzeby. Cieszę się, że Ci się podoba 😀 Fleurki-księżniczki nigdy nie było, a więc mogłaby w razie czego ją zastąpić!
LikeLike
Jest śliczna! Nawet nie wiedziałam że istnieje taka piękność wśród Fleur, gratuluję zdobycia tej królewny 😀 Może gołą właśnie po dziurkach do kolczyków można poznać 🙂
LikeLike
Wiesz co, nawet nie przyszło mi to do głowy! 😀 Genialny pomysł! Będę musiała sprawdzić jak duże są te dziurki, bo oczywiście były dzieci, które same dziurawiły lalkom uszy.
LikeLike
If only I had a buck for each time I came here! Amazing read.
LikeLike
You would be rich I hope! 😀 Thanks a bunch!
LikeLike
faktycznie piekna lalka!!!!i gratuluję takiego cuda:)))
LikeLike
Śliczne dzięki! 😀
LikeLike
Będąc dzieckiem marzyłam aby kupić widziane w Pewexie Fleur popstar. Niestety rodzice nie mieli na to pieniędzy. Fajnie że tu mogę o tych laleczkach poczytać i je pooglądać
LikeLike